1.作者:Ben Thompson (Sight & Sound) 譯者:csh 譯文首發(fā)于《虹膜》 1989年,理查德·林克萊特在費城的一家玩具店遇到了一個女人。他們一同走遍了這座城市,進(jìn)行了深入的交談,直至深夜。對于林克萊特來說,唯一讓他無法徹底沉浸在這種偶遇中的想法,是他覺得「或許可以將它拍...
2.陽光終于在最明媚的時刻照進(jìn)西邊的窗,拂過花朵怒放的黑白照,落在柔和的黃色羊絨被上,就在我身后,那么隨意得舒展,用一些美好的字眼跟想法輕輕松松俘虜了我,比如光明,比如希望,比如午后小憩,比如靠著厚厚軟軟的墊子讀一本書。眼角的淚痕還未干透,我還沉浸在Josh Nash的...
3.影片改編自2004年蒂娜·菲編劇的同名電影和百老匯音樂劇,幽默探討時下美國青少女學(xué)業(yè)、家庭和交友等各種問題,勾心斗角的塑料姊妹花你爭我搶,誰才是QueenBee?從小在非洲長大的高中轉(zhuǎn)校生凱蒂(安格瑞·賴斯AngourieRice飾),第一天上學(xué)就遇到校花瑞吉娜。面對瑞吉娜(芮妮·拉普ReneéRapp飾)的處處針對,凱蒂決定在這場校園斗爭中展開反擊。影片片名其實是“刻薄女孩”的意思,這正是蒂娜·菲創(chuàng)作本片的初衷——有時候?qū)ε宰羁瘫〉姆炊桥浴?/div>
4.田曉妮是時尚圈的一線設(shè)計師,她奉行“完美的自己+完美先生=完美人生”的原則。因此,她誓將自己打造成男人心中的“100分女神”,而另一半也必須通過她的“完美先生18條”。她把對定制時裝的精準(zhǔn)與要求完美的態(tài)度,復(fù)制在了她想象的完美愛情中。展望的留學(xué)經(jīng)歷,以及高級車手、汽車改裝師的身份,讓他總跟豪車、明星、高檔俱樂部聯(lián)系在一起。以至于田曉妮誤將展望錯認(rèn)為自己的“完美先生”,主動展開追求。當(dāng)田曉妮發(fā)現(xiàn)展望是個“冒牌貨”后,盡管發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)喜歡上他,但仍決心分手而繼續(xù)尋找“完美先生”。但是,當(dāng)目標(biāo)實現(xiàn)時,田曉妮卻發(fā)現(xiàn),看似完美的一切其實與自己的初衷早已背道而馳,她終于明白完美生活的真諦所在。
5.Tessa是一位年輕有為的刑辯律師,熱愛勝利。她從工人階級出身一步步成長為頂尖律師,在任何案件中都能進(jìn)行辯護(hù)、交叉質(zhì)證和消除疑點。她不對客戶做價值判斷,不相信一面之詞,甚至不能相信自己的直覺,她只相信“法律下的真相”,法律與系統(tǒng)會做出最接近真相的判決。但一個意外事件迫使她直面父權(quán)制下的法律、舉證責(zé)任和道德之間的分歧。在2023英國勞倫斯·奧利弗獎評選中,本劇獲得最佳新劇獎,JodieComer獲得最佳女演員獎。