1.1957年世界電影大師比利懷德拍攝了一部經(jīng)典電影《控方證人》,該片改編自阿加莎克里斯蒂的同名小說,并在豆瓣獲得了9.6分的超高評分曾一度比肩豆瓣與IMDB一直名列第一的電影《肖申克的救贖》,而其劇情50年來已被太多人津津樂道過,今天我就想分享下比利懷德導(dǎo)演在電影中設(shè)計得...
2.在香港,提起賭術(shù),沒有人能不想起沙家。沙家是賭術(shù)世家,每代傳人都是大名鼎鼎的賭王。到了沙通(宗華飾)這一代,他更是將沙家的賭術(shù)發(fā)揚得淋漓盡致。年紀輕輕的他早已賭遍香港無敵手,贏得了“賭王”的稱號。少年得志的沙通卻一直有塊心病揮之不去,那就是他的師傅此前遭“牌霸”石天(陳觀泰飾)的陷害,遭到了十年牢獄之災(zāi)。如不能為師報仇,沙通這個賭王怎么都當?shù)貌皇亲涛丁J鞎怨宰戎惩ㄇ皝韴蟪饐幔?/div>
3.所以去學(xué)校bbs精華區(qū)翻出來5年多前自己的評論,以紀念今天。 標 題: 我也來探討一下identity的意思 發(fā)信站: 日月光華 (2003年11月09日01:39:16 星期天), 站內(nèi)信件 剛剛看完,在這個寒風(fēng)瑟瑟的晚上我睡不著了,感覺identity相當有意思。發(fā)表一下看法吧。 我認為這部片子要抓住...
4.過去幾個星期,斷斷續(xù)續(xù),終于把Before Sunrise / Before Sunset 仔細梳理了一遍。把所有個人覺得精彩的對話段落聽寫下來。雖然講的多是大白話,沒有太多生澀難解的部分,但Julie Delpy幾乎不管語法和發(fā)音的法式英語,辨認起來還是有點費力。況且大多經(jīng)典對話橋斷都是她在主導(dǎo)...
5.看了一部很歡樂的電影,決定寫一個很歡樂的影評,估計沒什么營養(yǎng),恩。 按照文老師的理論來說,這個動畫片是不錯的。因為在一開始,激勵事件就出現(xiàn)了,一個偷兒偷了月球,而這個人不是G,于是G作為最偉大的偷兒要偷月球。這個事件出現(xiàn)之后,就再也沒有辦法回到過去。然后故事...